孙云鹤 Sun Yunhe (spätes 18. - frühes 19. Jhd.)

   
   
   
   
   

宝剑篇

Gedicht über ein kostbares Schwert

   
   
宝剑遗编在, Das kostbare Schwert ist mir hinterlassen worden
挑镫击节吟。 Ich schneide den Docht, schlage den Takt und singe dazu
恩雠千古事, Gunst und Feindschaft, tausend historische Begebenheiten
湖海一生心。 Seen und Meere, das Herz eines Lebens
气逼秋霜冷, Sein Atem ist kälter als herbstlicher Frost
光腾夜月沈。 Sein Glanz steigt empor und lässt den Nachtmond versinken
从军应有愿, Es sollte sein Wunsch sein, in der Armee zu dienen
慷慨答知音。 Um die Leidenschaft seiner besten Freundin zu erwidern